«Над Гелеспонтом небо є прозоре...»
Богдан-Ігор Антонич
Над Гелеспонтом небо є прозоре
і грає вітер в білих пін вітрилах.
До сонця полетів Ікар на крилах
і неба синь криштальну ними оре.
Орел лиш так високо хмари поре,
та топить сонце віск крил. Кров б’є в жилах.
Десь губляться пера. Брак сил в рук брилах.
Паде герой в бурхливе, синє море.
Буває: серце розгорить людини,
гидке тоді йому життя плебея
та сірих днів тяжать години.
І відродити людськість Прометея
огнем бажає, сяга верховини,
та тут вбива її власна ідея.
Примітки
Вперше опубліковано: «Твори, 1998» (за машинописом з архіву Євгена Поповича під заголовком «Ікар»). Подаємо за рукописом (Львівська національна бібліотека, від. рукоп., ф. 10, од. зб. 68 / 1). У «Творах, 1998» вірш датовано: «3 березня 1931». Можливо, машинопис з архіву Є. Поповича було зроблено за іншим рукописом. На сьогодні його не виявлено.
Ікар – герой античної міфології, син Дедала. У відомому міфі про Дедала та Ікара йдеться про те, що, переслідуваний царем Міносом, Дедал утік із Кріту, піднявшись у повітря на штучних крилах, які сам зробив собі й синові.
Подається за виданням: Богдан Ігор Антонич Повне зібрання творів. – Льв.: Літопис, 2008 р., с. 262 – 263.