Три тузі
Переклад Якова Головацького
Соловій пташина
Усім спокій дала,
Мені молодому
Три тузі задала.
Ой перва ми туга
На моїм серденьку,
Що мя молодого
Ненька не женила.
А друга ми туга
На моїм серденьку,
Що мій ворон коник
Підо мнов не грає.
А третя ми туга
На моїм серденьку,
Що ся моя мила
На мя розсердила.
Копайте ми яму
На полі широкім,
Дві стопі широку,
Довгу на чотири.
Вище головоньки
Рожу посадіте,
А нижче ніжочок
Воду ізпустіте.
Як молод перейде,
Най ся затикає;
Як старий перейде,
Най ся прохолодить.
Примітки Ю. Романчука
Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 220 – 221.
Примітки М. Л. Гончарука
Вперше надруковано в альманасі «Русалка Дністровая», с. 107 – 108.
Вдруге без змін надруковано в альманасі «Вінок русинам на обжинки», ч. 1, с. 194 – 195.
Подається за виданням: Українські поети-романтики – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 562.