Батько та син
Петро Гулак-Артемовський
(Басня)
«Ей! Хведьку! Вчись! Ей, схаменись! –
Так панотець казав своїй дитині, –
Шануйсь, бо, далебі, колись
Тму, мну, здо, тло – спишу на спині!»
Хведько не вчивсь – і скоштовав
Березової кашки,
Та вп’ять не вчивсь і пустовав,
Побив шибки і пляшки;
І, щоб не скоштовать од батька різочок,
Він різку впер в огонь – та й заховавсь в куток.
Аж батько за чуб – хіп! – І, не знайшовши різки,
Дрючком Хведька разів із шість оперезав!..
Тогді Хведько скрізь слізки
Так батькові сказав:
«Коли б було знаття, що гаспидська дрючина
Так дуже дошкуля, то песька я дитина,
Коли б я так робив:
Я б впер дрючок в огонь, а різки б не палив!»
29 октября 1827 г.
Примітки
Вперше надруковано в журн. «Вестник Европы», 1827, № 22, с. 130 – 131, під заголовком «Казка», з датою: «29 октября 1827 г.», під криптонімом N. У виправленому автором варіанті з підзаголовком «Басня» й під криптонімом *** (без дати) передруковано в альманаху «Утренняя звезда», Харків, 1834, кн. 2, с. 74 – 75.
Автограф невідомий. Зберігся авторизований список 1836 р. рукою дружини поета (ДПБ, ф. 229, № 3, арк. 21).
Подається за авторизованим списком.
Твір написано за мотивами байки І. Красіцького «Dziecie і Ojciec».
…тму, мну, здо, тло… – До цього рядка в публікації журналу «Вестник Европы» автор зробив таку примітку: «Кто учился у дьячка по старинному славянскому букварю, тот знает, что значит: тма, мна, здо, тло, где, кто, что, мню и проч. Сколько воспоминаний! N.».
Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 60 – 61.