Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Ф

Фабліо (фабльо) – коротке віршоване оповідання комічного чи сатиричного змісту (І. Франко)

Фабрикат – готовий фабричний виріб (М. Грушевський)

Фабрикація – виробництво; виготовлення (М. Грушевський)

Фабула – пройдисвіт (І. Франко)

Фавдуватися – улягатися складками (про одяг) (І. Франко) [фалдуватися]

Фаворити – бакенбарди (І. Франко)

Фагас – донощик, фіскал; презирливе визначення: слуга, лакей (І. Франко)

Фаєрабенд, фаерант, фаєрант – кінець роботи; вечірня година, коли закінчується праця (І. Франко)

Фаєрверок – феєрверк (І. Франко)

Файка, файчина – люлька (М. Кропивницький, І. Франко)

Файний – добрий, гарний (різні автори)

Факельцуг – факельна процесія, факельний хід (І. Франко)

Фактор – комісіонер, посередник; гендляр (різні автори)

Фаланга – військове з’єднання, загін; група осіб (М. Грушевський)

Фалатаний – пробитий (І. Франко)

Фалатка – простий верхній одяг, прикриття (І. Франко)

Фалатки – лахміття (І. Франко)

Фалда – боковий або нижній край чоловічого одягу з розрізом; пола (І. Франко)

Фалендиш – сорт тонкого сукна (І. Нечуй-Левицький)

Фалі – хвилі (І. Франко)

Фалудина – прутик (різні автори)

Фальбори – волани, нашивні прикраси на жіночому одязі (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фалювати – хвилюватися (І. Франко)

Фалюндиші – сорт сукна (І. Франко)

Фаля – 1) хвиля; 2) вітер з дощем (різні автори)

Фама – слава, поголоска, чутка (І. Франко)

Фамілія – родина (М. Грушевський)

Фамільний – родинний (М. Грушевський)

Фана – корогва, прапор; церковна хоругва (М. Грушевський; І. Франко)

Фанаберія – пиха, чванливість, примха, дивацтво (І. Франко)

Фанаберство – пиха, чванство (Ю. Дячук)

Фаналева – фланелева (І. Котляревський)

Фант – 1) гра, в якій учасники виконують жартівливі завдання, назначені за жеребом (М. Грушевський); 2) застава, щось заставити; річ, дана в заставу (І. Франко)

Фанти – речі, хатнє майно (І. Франко)

Фантом – привід, примара, ілюзія (різні автори)

Фантувати – спродувати речі для сплати податку, боргу (різні автори)

Фантя – одяг, білизна (різні автори)

Фарисей – представник одної із релігійно-політичних сект в Іудеї (І. Нечуй-Левицький)

Фарса – фарс, беззмістовне, часто малопристойне комедійне видовище у бурлескному театрі XIX – XX ст.; комедія легкого, жартівливого змісту із зовнішніми комічними ефектами (І. Франко)

Фасія – декларація платника податків про доходи; опис прибутковості земельних угідь, маєтків, визначена на підставі зізнань їхніх власників (І. Франко)

Фаска – маленька діжечка для масла, сиру (І. Франко)

Фасочка – невеличкий дерев’яний посуд у формі діжечки (І. Франко)

Фасцикули – згорток паперів, документів (І. Франко)

Фат – самовдоволений франт, джигун, особа, що любить похизуватися (М. Грушевський)

Фатига – турбота (І. Франко)

Фацет – зневажлива назва жартівника, несерйозної людини (І. Франко)

Фацеціоніст – жартівник, оповідач веселих пригод, анекдотів (І. Франко)

Фацеція (фацетія) – анекдот, жарт, коротке дотепне оповідання (І. Франко); гумористично-сатиричне оповідання (І. Нечуй-Левицький)

Фаціата – лице, образ (І. Франко)

Фацукати – хвицатися (А. Свидницький)

Фашини – в’язанки хмизу (І. Франко)

Фебра – лихоманка (І. Франко)

Феєрії – шкільві канікули (А. Чайковський)

Фейлетон – статті чи художні твори, що друкувалися в газетах під спеціальними рубриками («фейлетон», «малий фейлетон»). (І. Франко)

Фелер – помилка, хиба, вада (І. Франко)

Фелон – риза (І. Франко)

Фельцуг – похід (І. Франко)

Феник (фенік) – дрібна австрійська монета (М. Грушевський, І. Франко) [пфеніг]

Феральний – нещасливий (І. Франко)

Феральний день – важкий, нещасливий день (різні автори)

Фербель – азартна гра в карти (І. Франко)

Фервальтер – завідувач (І. Франко)

Фервальтерія – управа; управа лісів, державна лісова управа (І. Франко)

Фервор – метушня (І. Франко)

Ферделюнок – виклик, повістка (І. Франко)

Ферії – канікули, вакації, відпустка; шкільні канікули (І. Франко)

Ферлядунок – виклик до суду, судова повістка (І. Франко)

Ферт – подібний до букви ф (І. Франко)

Ферула – суворе поводження, суворий режим (І. Франко)

Ферфлюхтація – обурення, прокльони (І. Франко)

Ферязь – староруський верхній народний одяг (чоловічий і жіночий) без коміра й без перехвату в поясі (різні автори)

Фест – дуже, міцно, сильно (І. Франко)

Фестин – народне гуляння, святкова забава; свято, святкова демонстрація (І. Франко)

Фестон – плетиво у вигляді ланцюжка з квітів, орнаменти такої ж форми (І. Франко)

Фестунки – святкування (І. Франко)

Фестунок – фортеця, тюрма (І. Франко)

Фетиш – річ або людина, яку обожнюють; ідол, божок (М. Грушевський)

Фивкнути – полетіти вгору (І. Франко)

Фиги-миги – побутуюча в народі іронічна назва інжиру (І. Котляревський)

Фицкати – бити ногами (І. Франко)

Фіакр – легкий найманий екіпаж, карета (М. Грушевський; І. Франко)

Фіаско – невдача, провал (М. Грушевський)

Фіглі – жарти, пустощі (І. Франко)

Фіглярка – збиточниця, жартівниця (І. Франко)

Фігура – статуя Божої Матері або хрест, встановлений на честь знесення панщини; хрест з розп’яттям край дороги (І. Франко); хрест із зображенням святого (А. Свидницький)

Фідеїкоміс – маєток, що спадкується певною особою на підставі сімейної, не приватно-індивідуальної власності; майорат; поміщицьке володіння, в якому земля переходила у користування спадкоємця без права застави, роздроблення, відчуження, продажу цілком або частково. Фідеїкоміси, що одержали право затвердження за часів Речі Посполитої, мали назву ординацій. Утворення ординацій вимагало згоди сейму, а тому обмежувалось тільки до кількох магнатських володінь (І. Франко)

Фізик – повітовий лікар (І. Франко)

Філіація – встановлення залежності між різними текстами того ж самого твору (автограф, списки і т. ін.); родовід; розвиток у зв’язку з попереднім (І. Франко)

Філіжанка – чашка (різні автори)

Філізування – викликування (І. Франко)

Філіпіка (філіппіка) – гнівна викривальна промова, виступ проти кого-, чого-небудь (М. Грушевський)

Філістер – самовдоволена, обмежена людина з міщанським, світоглядом і святенницькою поведінкою; міщанин, обиватель (І. Франко)

Філістерство – обивательська відсталість, обмеженість, дріб’язковість (М. Грушевський)

Фільварок – панський маєток із господарчими будівлями, хутір, висілок; поміщицьке господарство (А. Свидницький; І. Франко)

Фільтіфікетні – манірні (І. Котляревський)

Філюра – доручальний лист (І. Франко)

Філяр – архітектурна підпора, колона; переносно: підпора, фундамент, сила (І. Франко)

Філяція – залежність між текстами, що повстали з одного джерела (І. Франко) [філіація]

Фімфа – грубий недоречний жарт; удавати фімфу – вдавати ображеного (І. Франко) [пинхва]

Фінанси – прикордонна австрійська сторожа (І. Франко)

Фінанцвах – службовець фінансової сторожі; фінансовий інспектор (І. Франко)

Фінгувати – підробляти (І. Франко)

Фіндюрка – повія (І. Котляревський)

Фінти – хитрощі (І. Франко)

Фіорд – морська довга та глибока затока з скелястими берегами, якими багатий Скандинавський півострів (Ю. Дячук)

Фіра – віз, критий віз, підвода, хура (М. Грушевський; І. Франко)

Фірвальтерія – управа (І. Франко)

Фірер – австрійський військовий підстаршина, командир взводу, начальник (різні автори)

Фірман – 1) візник (А. Свидницький; І. Франко); 2) грамота турецьких султанів; дозвіл (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фірманка – візникування, візництво, повозова повинність; заробіток кіньми від перевозу речей, товарів, осіб (І. Франко; різні автори)

Фіскал – шпигун (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фістула – тонкий високий голос (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фіякер – візник (М. Грушевський)

Фіятися – волочитися, податись (І. Франко)

Флажолет – звук свистячого тембру, одержуваний на струнних інструментах (різні автори)

Флайтух – шомпол (І. Франко)

Флейтух – пиж, затичка (І. Франко)

Флейтуха – пліткарка (І. Франко)

Флер – одяг з тонкої, прозорої, звичайно шовкової тканини (різні автори)

Флет – флейта (І. Франко)

Флинт – вид рушниці (І. Котляревський)

Флігельман – фланговий солдат, який показував прийоми рушницею (Г. Квітка-Основ’яненко)

Флорин – гульден, золота монета, карбована у Флоренції (І. Франко)

Флояра – вид сопілки (І. Франко)

Флуктуація (флюктуація) – випадкове відхилення якоїсь величини від її середнього значення; коливання, модифікація (І. Франко)

Флюктуючий – той, що коливається (І. Франко)

Флядра – 1) малюнок на меблях; 2) шнур із прив’язаними кольоровими ганчірками, якими оточується місце полювання (І. Франко)

Фляк – вим’я (І. Франко)

Фляки – рубці (І. Франко)

Флячки – страва з тельбухів (І. Франко)

Фляшечка (флящинка) – пляшечка (І. Франко)

Фоліал – велика товста книга, фоліант (різні автори)

Фольварк (фольварок, фільварок) – комплекс земельних угідь, де поміщик вів своє господарство (І. Нечуй-Левицький, І. Франко)

Фолюш – сукновальня (М. Грушевський)

Фондраусер – чужостороння людина (І. Франко)

Форботи – мережива (різні автори)

Фордилюнок – виклик (різні автори)

Форемний – правильний; складний (різні автори)

Форись – форейтор, кучер (А. Свидницький)

Форлядунок – судова повістка, виклик до суду (І. Франко)

Форса – 1) гроші (жаргонне) 2) зусилля (М. Грушевський)

Форсувати – прискорювати (М. Грушевський)

Форсуватися – напружуватися, надриватися (І. Франко)

Форте – гучно (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фортелне – несподіване (І. Франко)

Фортіссімо – якнайгучніше (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фортуна – майно, маєток (І. Франко)

Форшпан – 1) підвода, великий довгий віз; 2) тяглова повинність (І. Франко; різні автори)

Форштадт – передмістя (різні автори)

Форшус – аванс (М. Грушевський)

Фоса – канава; рів, рівчак; рів біля дороги (кювет) (І. Франко)

Фотель – м’яке крісло (І. Франко)

Фофан – дурень, йолоп (Г. Квітка-Основ’яненко)

Фохи – вередування, примхи, залицяння, гримаса, фокуси (І. Франко)

Фоя – хвоя (Б.-І. Антонич)

Фрай – воля (І. Франко)

Фрайтер – єфрейтор (І. Франко)

Фрамуга – ніша (І. Франко)

Фрас – лайка: чорт, біс, лихо (різні автори)

Фрасуватися – журитися (І. Франко)

Фрасунок – смуток, печаль; турбота, неспокій, клопіт (І. Франко)

Фратер – брат (І. Франко)

Фрахт – вантаж, плата за перевезення вантажу (М. Грушевський)

Фрахтом – багажем, вантажем (І. Франко)

Фрашка – 1) дотепна віршована мініатюра в польській поезії; 2) дрібничка, забавка, жарт, анекдот (різні автори)

Фрашки – дрібниці, дурниці (І. Котляревський)

Фрез – червоні, кумачеві (заст.) (Ю. Дячук)

Фреквентований – той, що відвідується або який стосується до відвідування (І. Франко)

Фреквенція – відвідуваність, успіх у публіки (в аудиторії) (М. Грушевський; І. Франко)

Френзлі – торочки, бахрома (І. Франко)

Фрибра – лихоманка (І. Франко)

Фриз – дешева ворсиста тканина типу байки (Є. Гребінка; П. Гулак-Артемовський)

Фризієр – перукар (І. Франко)

Фризура (фрізура) – зачіска, волосся (І. Франко)

Фрикас (фрикасе, фрикаси) – страва, дрібні шматки м’яса у соусі (І. Франко)

Фрицівка (фрицування) – обряд прийняття молодої недосвідченої людини до певної соціальної, професійної групи тощо (І. Франко)

Фрібра – лихоманка (І. Франко)

Фронда – непринципова опозиція, незадоволення (М. Грушевський)

Фрондування – виступи, закиди, спротив; участь у фронді (М. Грушевський)

Фронт – передній стрій (А. Свидницький); фасад (М. Грушевський)

Фротер – натирач підлоги (І. Франко)

Фруктифікація – принесення зиску, доходу, користі, пожитку (І. Франко)

Фруктифікувати – приносити дохід, користь, вигоду; робити прибутковим (І. Франко)

Фрунт (фронт) – у шикуванні військ лицева сторона (Г. Квітка-Основ’яненко)

Фрязи – латиняни (І. Франко)

Фуга – 1) поліфонічна (багатоголоса) музична форма (М. Грушевський); 2) (хуга) – завірюха, хуртовина (різні автори)

Фудити – вдарити (І. Франко)

Фудульний – гордий, зарозумілий, пихатий (І. Франко)

Фудульно – зарозуміло (І. Франко)

Фузель – рештки нафти (І. Франко)

Фузея – рушниця (Ю. Дячук)

Фузінер – піхотинець, озброєний фузеєю (рушницею) (Ю. Дячук)

Фузія – 1) вид рушниці (І. Котляревський); 2) об’єднання, злиття, сполука (М. Грушевський; І. Франко)

Фук – крик, галас, сварка; з фуком – сердито (А. Свидницький; І. Франко)

Фукати – дути, віяти, дмухати (І. Франко)

Фукатись – лаятись, кричати, сперечатись (І. Франко)

Фуктель – муштра (Г. Квітка-Основ’яненко)

Фума – бундючність, гордощі, пиха, зарозумілість (І. Франко)

Фунгувати – виконувати якісь обов’язки, діяти, функціонувати (І. Франко)

Фундатор – засновник. Той, що почав що-небудь, заснував, організував, створив щось (І. Франко)

Фундація – пожертва, дар, вклад, внесок, дарчий запис; заснування, фонд; пожертвування грошей (І. Франко)

Фундувати – жертвувати гроші; засновувати; пригощати за свій кошт (І. Франко)

Фундуш – надбання (А. Свидницький)

Функціонер – службовець, урядовець (М. Грушевський; І. Франко)

Фунт – 1) міра ваги (у Росії – 409.5 г, в Англії, Бельгії – 456.6 г) (І. Франко); 2) важок (різні автори)

Фура – віз (А. Свидницький)

Фурвеза – візництво, візникування (І. Франко)

Фурдгіга – в’язниця (А. Свидницький)

Фурія – лиха, сварлива, розлючена жінка (М. Грушевський)

Фурка – невеликий віз (різні автори)

Фурман – візник, машталір (О. Кониський, Ю. Дячук)

Фурт – постійно (різні автори)

Фурфантя – дрантя, торочки, шмаття (І. Франко)

Фурцювати – танцювати з вистрибами (І. Котляревський)

Футерал – футляр, чохол (різні автори)

Футраш – харч (І. Франко)

Футро – хутро, одяг з хутра, хутряна шуба; шуба (різні автори)

Фушер – ремісник, що не належав до цеху і працював без дозволу влади (І. Франко)

Фушерка – халтура (М. Грушевський)

Фушерувати – партачити (І. Франко)

Фуяри – шпаргалки (І. Франко)