Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Am Posten

J. Fedkowicz (Юрій Федькович)

Steh’«ich des Sommers in der funkelnden Nacht

Am fernen Posten die stille Wacht,

Und liehe den Blick in die urblane Höhe:

Da wird’s mir, wie wenn ich mein Heimatland sähe

Voll Almenrausch und voll Alphornklang,

Und voll Hüfthornruf, und voll Jägergesang!

Voran der Kindheit unschuldige Tage,

Wie eine den Engeln entwendete Sage,

Zieh’n märchenhaft an mir sie vorbei,

So selbstvergessen, so glaubenstreu.

Dann folgt die Jugend mit siedender Lust,

Das Herz will sprengen die eherne Brust!

Ich schaue mein Jagdross, mein Purpurkleid,

Ich schaue die schönste, die üppigste Maid

Im schwellenden Dunkel berauschter Jasmine. –

Welch’ stürmisches Kosen, welch’ glühende Minne!

Und endlich der Werber, – die Scheere, – die Wacht…

Herr Kaiser, Herr Kaiser, was hast du gemacht!

О Herr Kaiser, was hast du gemacht!


Примітки

Purpurkleid: die Tracht der Uznlen i-sl meist roth-

Друк. Am Tscheremusch, 1882, стор. 111 – 112.

Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 778.