Der kranke Jäger
J. Fedkowicz (Юрій Федькович)
Es liegt ein kranker Jäger
Zu Wien im Kaiserspital,
Die Augen eingefallen,
Die Wangen hohl und fahl.
Da ruft er ‘nen Kameraden:
«O Waffenbruder mein,
Du zimmerst heute Abends
Für mich den Sargesschrein.
«Da nimm die Bretter, Bruder,
Vom frischen Tannenholz,
Und duftig, hörst du’s, duftig! –
Auch sei’ die Tanne recht stolz…
«Aus dieser zimmere Abends
Für mich den Sargesschrein,
Und sarg’ auch – о vergiss nicht! –
Viel Tannenreis hinein!»
Примітки
Друк. Am Tscheremusch, 1882, стор. 115 – 116. Пир. руську поезію «Хорий стрілець» і німецьку «Der Kamerad».
Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 779 – 780.