Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

3.12.1841 г. П. А. Плетнёву

3 декабря, 1841, Основа

Письмо Ваше, почтеннейший друг наш Петр Александрович, насчет г. Фишера нас не изумило. Мы ожидали подобной путаницы. При первом еще выходе «Халявского» здешние книгопродавцы передали мне петербургские сетования, что издание моих повестей поступило в руки неблагонадежного издателя (с тою же откровенностью, как и Вы, говорю Вам, прося, чтобы все это оставалось между нами). Я относил это к общепринятому их действию и ожидал действий по времени.

Когда г. Фишер прислал мне счет за «Халявского», тут и я увидел нечто сомнительное: некоторые статьи поставлены были необыкновенно высокою ценою по известности здесь типографского дела, издержки, наприм[ер] за редакцию, корректуру и проч., были вовсе непонятны. Не входя с ним ни в какие объяснения, я послал к Вам подлинный его счет. Вы не нашли ничего сомнительного, и я было успокоился, но время от времени слухи здесь были все неблагоприятны. Несмотря на требования здешних книгопродавцев «Халявского», его не высылали, и заключено было, что он весь вышел. Я полагал, что г. Фишер спишется [с] автором издания, как узнаю от Вас, что он уже напечатал его.

С характером Вашим и моим, с правилами и мнениями о людях, что они должны быть такими, как Вы их предполагаете, мы никогда ничего не выиграем, а всегда оставаться будем обманутыми! По наставлению Вашему, я послал к г. Фишеру запросы, и какие отчеты получу, доставлю к Вам, и, в случае нечестности его, буду ожидать наставления от Вас, как действовать мне для получения удовлетворения. «Столбиков» и «Халявский» – издания, как бы сказать, основные, капитальные, если за них не прийдется ничего, тогда от других, хотя и наберется книж[ек] 12, нельзя ожидать большего. Меня более всего озабочивает, о чем я и писал к Фишеру, чтобы сколько можно уплачивал бы Вам, в чем требовал от него удовлетворительного известия, основываясь на выручке, так верно известной.

Благодарю Вас за сделанную мне честь в помещении меня в число сотрудников полезного издания г-жи Ишимовой. С полною охотою и усердием приступил бы, но не знаю, в чем могу быть полезным. Программы не видал и не знаю предметов журнала, но, сколько понимаю, статьи должны быть полезны для детей, а я ничего в сем роде не писал. Попробую при свободном времени и пришлю в ценсуру Вашу.

Полагаю, что «Гаркуша» не навлечет запрету ценсурного, иначе жаль будет того, что с кем мы живем. Если в чем исказят, тоже прискорбно будет. Все свободное время у меня идет на писание статей для «Современника», и, что успею, буду высылать заблаговременно, и, кажется, успею прежде составления Вами 2 кн[иги]. Мое горе то, что чисто писать не могу, переписывать некому, а вчерне представлять в ценсуру, может, непристойно.

К чему и с какого повода, за что отягощать Вас высылкою денег для выписки журналов, как Вы предлагаете? Если и будет опять неисправность, то все-таки этою мерою не отвратится она. Впрочем, мы все выписанное Вами за истекший год получали исправно, выключая «Маяка», который от XVI кн[иги] перестал высылаться. Наставьте, мне ли и куда обратиться с требованием. Я полагаю отнестись прямо к редактору и от него требовать невысланных книг, если Вы прямо у него записались, или в газетную экспедицию. Если сей год и не будем получать просимых изданий, потеря невелика. Анна Григорьевна скорбит только за «Revue étrangère», изд[аваемым] Белизаром. Он для франц[узского] языка интересен и всегда высылался исправно, след[овательно], на него можна бы порисковать.

Полагаю, что г. Фишер не доставил В. А. Жуковскому экз[емпляр] «Столбикова», и потому я поручил ему в приличном переплете экз[емпляр] доставить к Вам, а Вас прошу, если найдете нужным, препроводить и прилагаемое при сем письмо, по рассмотрению Вашему в приличии и всех отношений. Если найдете ненужным, то все в воле Вашей. А мне бы очень желалось знать, что он скажет вообще о «Столбикове». Равно и о мнениях людей здравомыслящих и прямо видящих вещи: как ими принят «Столбиков»? Не откажите мне в этом для моего успокоения и притом со всею откровенностью для назидания моего.

Погода у нас несносная! Тепло, дождь, иногда снег, но только увеличивающий грязь, до невероятности великую и затрудняющую все переезды. Реки и не думают замерзать, да и легких морозов не бывает. Градус[ов] 8 – 10 днем тепла!

Патриотизм нашего дворянства едва ли не всеобщий. «Истории» г-жи Ишимовой все хвалят, желают иметь, но не приступят к выписке, а покупают, когда есть в книжн[ой] лавке. Нельзя ли десятков несколько прислать сюда? Я устроил бы все к скорейшему сбыту.

На всю жизнь преданный и благодарн[ый] Вам

Григор[ий] Квитка


Примітки

Вперше надруковано у зб. «За сто літ», кн. V, с. 77 – 78.

Увійшло до зібрання: Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Твори у шести томах, т. 6, с. 641 – 644.

Автограф зберігається: ІРЛІ, ф. 234, on. З, од. зб. 291, арк. 72 – 73 зв.

Подається за автографом.

полезного издания г-жи Ишимовой… – Йдеться про дитячий журнал «Звездочка» (1842 – 1863) релігійно-монархічного спрямування, який видавала у Петербурзі Олександра Йосипівна Ішимова (1804 – 1881), російська письменниця, перекладачка, педагог. О. И. Ішимова була в великій дружбі з П. О. Плетньовим, знайома В. А. Жуковського, О. С. Пушкіна, М. В. Гоголя, І. С. Тургенева.

препроводить и прилагаемое при сем письмо… – Йдеться про лист до В. А. Жуковського від 3 грудня 1841 р.

«Истории» г-жи Ишимовой… – Йдеться про популярну «Историю России в рассказах для детей» О. Й. Ішимової (Спб., 1837 – 1840, 6 кн.).

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 329 – 330.