Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

2.04.1841 г. П. А. Плетнёву

2 апреля, 1841, Основа

С душевным наслаждением читали мы письмо Ваше от 14-го марта, коим прекратилось все возникшее между нами – по всей справедливости могущее назваться – недоразумение, и мы опять, следуя мудрому правилу, в письме Вашем изъясненному, пускаемся в прежде указанный Вами путь, не внимая никаким жужжаниям пчел и лаяниям псов.

Письмо Ваше обрадовало нас к самому празднику, а 27-го марта доставлена карета во всей целости и исправности, несмотря на то, что она была не совсем аккуратно закупорена и увязана, доставлена без малейшего везде повреждения. Она нам очень понравилась во всех отношениях, за что чувствительно Вам благодарны. Доставивший ее извозчик получил свое все сполна и, по обычаю, за исправную доставку особое награждение, и мы расстались с ним приязненно. Любуясь каретою, мы сетовали только о том, что Вы для нас делаете такие значительные издержки без надежды скорого удовлетворения от г. Фишера.

Мы же Вас и первоначально просили, «если будут позволять способы», а без них даже прискорбно нам видеть, что Вы уже так много истратились для нас. Каков бы ни был ход у г. Фишера, если бы и совершенно приостановился сбыт книг, первейшею нашею обязанностью будет возвратить Вам все издержанное до сего времени для нас. Иначе очень прискорбно было бы нам подвергать Вас значительным издержкам на предметы, необходимые для нас, но не прежде могущие быть удовлетворенными, как при возможности.

За разлитием вод, почта идет очень медленно, и «Столбиковы» от г. Фишера еще не получены. Получив, поспешу все исправить и выслать, чтобы не сделать остановки в печатании. Очень досадно будет, если чрез худой сбыт он потерпит какую расстройку. Долг мой будет в таком случае пополнить все. Первейшим нашим правилом: чтобы никто чрез нас не встречал бы никаких неприятностей и чтобы все подобное от нас по возможности исправляемо было.

Если «Очаковский герой» не мог быть помещен во II-ю кн[ижку] «Современника», которую мы получим только в мае, а поступит в III-ю, но я все-таки поспешаю с окончанием новой повести, которую, окончив, доставлю к Вам заблаговременно, пока есть еще свободное от службы время. Тогда, не знаю еще, будет ли у меня его столько, чтобы отдохнуть за изложением какого рассказа. Со всеми журналистами, несмотря на отзывы их ко мне и настоятельные упрашивания о присылке статей, я решительно прервал все сношения и, несмотря на обещания их не трогать меня за критические статьи в Вашем «Современнике», а лишь бы прислал что-нибудь, я отделался от них. Пусть лают, хваливши прежде. Это у них в правиле.

Будьте благополучны и да встречаете везде и всегда все по желанию Вашему.

Искренно благодарнейш[ий] и преданный

Григор[ий] Квитка


Примітки

Вперше надруковано у зб. «За сто літ», кн. V, с. 70 – 71.

Увійшло до зібрання: Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Твори у шести томах, т. 6, с. 025 – 626.

Автограф знаходиться: ІРЛІ, ф. 234, оп. 3, од. зб. 291, арк. 57 – 58 зв. На листі, написаному на папері з видами Одеси, дописка П. Плетньова: «Отв[ечено] 21 мая 1841». На конверті адреса рукою Г. Квітки: «В С.-Петербург. Его превосходительству Петру Александровичу Плетневу в Михайловской улице в доме графини Строгановой».

Подається за автографом.

никаким жужжанием пчел и лаянием псов. – Тут йдеться про такі ретроградні видання, як «Северная пчела», які виступили із наклепницькою критикою на твори Г. Ф. Квітки-Основ’яненка і на адресу самого письменника.

поспешаю с окончанием новой повести… – Йдеться про оповідання «Достоверное предание».

Со всеми журналистами… я решительно прервал все сношения… – Дане твердження не відповідає дійсності. На початку 1840-х років Г. Ф. Квітка-Основ’яненко розширює контакти з видавцями і тим самим поступово звільняється від монопольної опіки П. Плетньова, хоча в цьому не зізнається. Посилання на свої статті «Званые гости», «Мемуары Евстратия Мякушкина», де критикувалися окремі петербурзькі і московські видання, Г. Ф. Квітка-Основ’яненко використовує як аргумент у доказах про свою незмінну прихильність до журналу «Современник».

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 303 – 304.