3. Митридат и царица Дафна
Даниил Мордовцев
Весть о гибели царицы Атталии и царевича Аттала и о провозглашении царем Митридата быстро разнеслась по городу и достигла царского дворца.
Новый царь, несомый на щитах при помощи копий, вступая во дворец, был радостно изумлен представившимся ему зрелищем. Ему навстречу шла молоденькая его жена, прелестная Дафна, с лавровым венком в руках. С нею вместе встречали отца маленькие дети Митридата, два сына, Фарнак и Махар и малютка дочь Клеопатра, любимица Митридата.
Дафна была родом из соседней Понту страны, из Пафлагонии, дочь царя этой страны. На пятнадцатом году став женою старшего сына понтийского царя Митридата IV, Митридата же, это юное существо не знало радостей жизни. У нее оставались только воспоминания о золотых днях детства, когда она вместе с сверстницами, детьми знатнейших граждан ее родного города, окруженная заботливым вниманием нянюшек и наставниц, резвилась в садах своего дворца, а впоследствии, когда подросла, подражая легендарным и нелегендарным, а современным ей амазонкам, мечтала сделаться их царицею и, подобно легендарной Фалестрии, приветствовавшей Александра Македонского, надеялась встретить другого, подобного ему героя…
И она встретила его, носясь на своем скакуне на берегу реки Галиса… Увидев молодого исполина, красавца, преследовавшего быстроногую лань, она вообразила, что то был сам бог, лучезарный Аполлон… Но то был царевич Понта, Митридат… Митридат тоже заметил юную амазонку, и судьба Дафны была решена: Дафна стала женою Митридата.
Так кончилось ее детство, и с ним отошли все невинные радости ее жизни. Атталия сразу не взлюбила юное прелестное существо потому только, что Дафна стала женою ее нелюбимого сына. И с тех пор для Дафны настала жизнь затворницы. Она любила Митридата, видя в нем олицетворение мифической старины. Вырвавшись из родного гнездышка, отказавшись добровольно от нежных ласк матери, она всем существом прильнула к мужу. Но она редко его видела. Митридат тяготился ненавистным ему дворцом матери, лицемерием всего окружающего и по целым месяцам скитался в горах с немногими своими приверженцами, а Дафна плакала, скрывая свои слезы от невзлюбившей ее матери мужа…
И вдруг Митридат возвращается к ней на щитах и копьях при кликах народа, как победитель…
– Скорей, скорей лавровый венок победителю! – решила Дафна.
И вот она идет теперь с этим венком на встречу победителю. Около нее ее и его дети, теперь уже не сиротки…
Взяв копье у одного из воинов, Дафна на конце этого копья подает венок мужу…
– Возьми его, царь победитель, – говорит она, – ты победил судьбу!
Потом она взяла на руки маленькую Клеопатру и протянула ее к мужу.
– Возьми и ее, свою любимицу.
Клеопатра, весело улыбаясь, протянула к отцу ручки, и Митридат, нагнувшись к ней, взял ребенка на руки.
– Геркулес с ребенком на руках! – сказал кто-то из приближенных.
– Геркулес три года сидел за прялкой у Омфалы, отчего ему и своего ребенка не держать на руках? – заметил Гай Постум.
Сойдя со щитов и поблагодарив воинов, Митридат, при кликах народа, с Клеопатрою на руках, рядом с Дафной и мальчиками вошел во внутренность своего дворца, где был встречен бывшим учителем своим, греческим мудрецом Фокионом.
– Привет мой царю с челом, увенчанным лаврами, кои сплела рука царицы Дафны, – сказал он. – В этом я вижу великое знамение.
– В чем оно? – спросил удивленный Митридат.
– В том, что венок сплетала сама Дафна, – отвечал Фокион. – А кто Дафна?
– Моя жена царица, благородный учитель.
– Но ты забыл другую Дафну, о которой я тебе говорил, когда ты был юношей и питался духовною пищею из моих уст.
– Кто же эта другая Дафна, учитель? – недоумевал Митридат.
– Дафна, дочь Пелея и Геи. А кто был сын Пелея?
Митридат засмеялся.
– Ты меня экзаменуешь, добрый учитель, как когда-то, когда я был мальчиком.
– Не мешает и мужей иногда экзаменовать, в особенности же царей, – серьезно продолжал Фокион.
– Ты прав, дорогой учитель, – склонил голову Митридат. – Прости, что я забыл твои мудрые наставления… Кто же был сын Пелея, благородный Фокион?
– Ахилл, прижитый Пелеем от нимфы Фетиды: значит, Дафна сестра Ахилла… Теперь следуй мыслию дальше, что я тебе скажу… Мать Дафны Гея, земля, величайшая из богинь, рождающая из своих недр все живущее, все живое, начиная от последнего насекомого и ничтожной травки и кончая человеком, и она же питает своею грудью все живущее… Уразумел ты теперь всю глубину того, что услыхал от меня?
– Уразумел, дорогой учитель.
– Слушай же дальше… Дочь Пелея и Геи, Дафна, возбудила к себе любовь Феба-Аполлона, который и стал ее преследовать… Тогда целомудрие Дафны возмутилось, и она превратилась в лавр… Этот лавр боги рукою Дафны возложили на твое чело.
Митридат и все присутствующие были поражены словами Фокиона. Им казалось, что они имеют глубокий таинственный смысл… Пелей, Гея, Ахилл, Аполлон, Дафна… Но какое отношение имеют они к судьбе Митридата? Какое в них знамение?
– О, дорогой учитель! – с чувством сказал Митридат, обнимая старика. – Твои слова смущают меня… Но я до конца дней моих останусь твоим учеником.
– Это мудрые слова в устах царя, – проговорил Сервилий. – То же сказал когда-то Аристотелю, своему учителю, Александр Македонский.
– Но я не Александр, – возразил Митридат. – Александр восемнадцатилетним мальчиком спас своего отца, Филиппа, при Херонее и одержал над греками такую победу, какой мир доселе не видел. А я в сравнении с ним уже старец и до сих пор одерживал победы только над дикими козами да фазанами.
– Это было не в твоей воле, – сказал Фокион. – Теперь твоя воля.
– Вспомни, царь – заговорил молчавший доселе Гай Постум, – что и Ахилл находился в твоем положении. Ты хоть воевал с дикими козами, а он жил на острове Скиросе у царя Ликомеда и, в женском одеянии, рос с дочерьми, как его девочка. Но потом что вышло из этой девочки!
– Да и Геркулес у царицы Омфалы три года сидел за прялкой, – улыбнулась Дафна, с любовью глядя на мужа.
В это время вошел виночерпий, он же и церемониймейстер, Мосхин в сопровождении жреца из храма Юпитера Понтийского.
– Привет царю! – поклонился жрец. – Владыка вселенной, громовержец, ожидает тебя в святилище своем, царь.
– Повинуюсь велениям божества, – наклонил голову Митридат, – идем благодарить богов за оказанную нам милость и принять власть над страною от громовержца, отца богов и людей.
– И принести жертву великому Харону, дабы он не задерживал теней твоей матери и твоего брата на берегах мрачного Ахерона и огнепылающего Флегетона, по пути в область Аида, – добавил Фокион, который строго наблюдал за исполнением религиозных обрядов.
При выходе из дворца, Митридата встретили знатные отроки с опахалами из страусовых перьев и царский оруженосец, великан скиф Яр, который держал копье, щит, лук и стрелы царя.
Впереди опахальщиков шли флейтисты, оглашая воздух дикою, пронзительною восточною мелодиею, напоминавшей вой голодных шакалов.
В храме, перед жертвенными алтарями уже стояли белый как горный снег бык и большой черный козел.
В углублении храма, на высоком пьедестале, высилась гигантская статуя Зевса-Юпитера, с скипетром в одной руке и пучком молний в другом.
При приближении Митридата к жертвенным алтарям, верховный жрец подал ему жертвенный нож.
– Первая жертва великому Харону за тени матери твоей, царицы, и брата, царевича – сказал жрец, подводя к нему козла.
Митридат мгновенно вонзил ему нож в горло, и когда служитель храма положил зарезанное жертвенное животное, вместе с кожей и шерстью, на жертвенный треножник, хор жрецов огласил воздух мрачною мелодией:
Сын Эреба и Ночи Харон,
Будь милостив к теням погибших
В хладных Посейдона глубях:
Тени те – Понта царицы и царского сына.
Ты не держи их на мрачных брегах Ахерона.
Прими нашу жертву – она
Как Ночь, что тебя породила – черна.
Пусть шествуют в тайную область Аида,
Да судит их Минос,
Сын грозного Зевса и кроткой Европы.
Вслед затем заколот был и жертвенный бык, и когда, сняв с него шкуру и расчленив на части, чтоб разложить на жертвенные треножники, служители храма подожгли под ними легко воспламеняющиеся дрова, из глубины храма спустились на главный алтарь громадный орел и такой же величины филин, чтоб получить, конечно, жертвенного мяса, верховный жрец, указывая на них Митридату, торжественно провозгласил:
– Этих птиц, царь, посылает к тебе Зевс громовержец, отец богов и людей, в поучение тебе, дабы ты был мужествен, как орел, царь крылатых, и мудр, как филин, царь ночи.
Примечания
По изданию: Полное собрание исторических романов, повестей и рассказов Даниила Лукича Мордовцева. – [Спб.:] Издательство П. П. Сойкина [без года, т. 16], с. 13 – 18.