Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

11. Гайяватине весілля

Г. Лонгфелло
переспів Панаса Мирного

Ось послухайте, як хватко

Уродливий По-Пок-Ківіс,

Що ще звався Єнадіззі,

На весіллі в Гайявати

Танцював усім на диво;

Як музика Чайбайабос,

Над співаками співака,

Затинав завзято пісню

Про кохання-милування

І як Ягу, старий хвастик

Та на брехні такий вдатний,

Казав казок на весіллі,

Щоб гостей надивувати,

Щоб веселий був той бенкет,

Час минав щоб непримітно

І щоб люди не дрімали.

На славу стара Нокоміс

Справляла оте весілля!

Миски липовії – білі,

Ложки з рогу – чорні-чорні,

Аж полискуються зверху, –

Ломили столи у неї.

Заради такого свята

Вона по усіх сусідах

Посланців порозсилала

Із вербовими гілками;

А вони зійшлись до неї

Наряджені якнайкраще:

Одяг в їх – увесь на хутрі,

Закрашений намистами,

Підперезаний цвітними

Дорогими поясами,

Що ув очі так і били!

А у косах пишне пір’я

На всі боки розлягалось.

За обідом подавали

Перше – щуку, осетрину,

Що Нокоміс зготувала,

Потім – висушене м’ясо

Із оленя та бізона,

Перетовчене дрібненько, –

Піміканом воно звалось;

Далі – мозок із бізона,

Горб бичачий та окості

З бистроногого оленя;

Риж варений й варенички

Із товченої пшенички.

Гайявата й Миннегага

Та невсипуща Нокоміс

За столом не присідали:

Вони усім слугували

Та припрохували їсти.

А як гості попоїли,

То метка стара Нокоміс

Зараз внесла кисет з видри

І люльки всім натоптала

Тютюном з далеких земель,

Що росте у теплім краї,

Потертю із трав пахучих

Та червоною корою,

Що з верби в їх добувалась.

Потім мовила ласкаво:

"Потанцюй нам, По-Пок-Ківіс,

Той завзятий Танок Старця,

Щоб веселий був наш бенкет,

Щоб минав час непримітно

І щоб гості не дрімали".

Зараз підвівсь По-Пок-Ківіс,

Уродливий Єнадіззі,

Що до всього такий вдатний –

Чи звеселить, чи збить бучу, –

Зразу трохи не підскочив!

Вдатний був він на ті танці,

Та не згірший й до другого –

Чи в м’яча, а чи навкидьки,

Чи в забавки наймудріші –

До всього він мов вродився!

У селі пішла про його

Не дуже-то добра слава;

Всі казали: то – пропащий,

До гулянок – він найперший,

А до роботи – то годі,

Та ще до того й трусливий.

Оже на сі поговори

Не потурав Єнадіззі, –

На те він вродливий вдався

І жіночкам до сподоби!

Він стояв у свиті білій

З смушка молодої лані.

Вся вона була обшита

Кругом пишним горностаєм,

Затикана якнайкраще

Із їжака колючками,

Підперезана блискучим

Поясом посередині.

На голові в його маявсь

Лебедячий пух біленький,

А на чоботях козлових

Вигравали цвяшки всякі;

Хвости з лисиць майтолались

Коло його закаблуків;

В одній руці держав люльку,

В другій – віяло держав він.

Краска жовта і червона,

Рожева й, як небо, синя

На виду в його аж сяла;

У намащенім волоссі

Із проділом, мов у жінки,

Понатикувано всюди

Листя того запашного

Та зелених трав пахучих…

Отакий був По-Пок-Ківіс

Тоді саме, як підвівся

На запросини Нокоміс

І під голосну сопілку

Та під брязкало і бубна

Витанцьовувать почав він.

Спершу він почав поважно –

Поміж дерево подався,

Ховається то під тінню,

То на сонце виступає,

Ходе крадькома та тихо,

Наче сторожка пантера.

Далі швидше, бадьоріше…

Окрутнувся раз і вдруге,

Почав бігать кругом хати

Та через людей стрибати, –

За ним вітер так і ходе,

Листя й кіптяга кружає!

Далі кинувся на берег

Гітчі-Гюмі і по піску

Несамовито помчався,

Гепаючи що є сили

Закаблуками у землю!

За ним вже не вітер віє,

А страшенний вихор круте!

Засвистав пісок, летючи

Високо угору, й падав

Назад цілими буграми!..

Незабаром цілий берег

Засіявся могилками,

Що їх звали Него-Воджу.

Отакечки По-Пок-Ківіс

Протанцював Танок Старця.

Протанцювавши, вернувся

Знов до гостей й, сідаючи

Поруч з ними, він віялом

Одмахувався та всміхався.

Потім вдарились прохати

Гайяватиного друга –

Чайбайабоса-співаку:

"Заспівай, Чайбайабосе,

Свою пісню про кохання,

Про кохання-милування,

Щоб нам бенкет був веселий,

Щоб минав час непримітно

І щоб гості не дрімали!"

І заспівав Чайбайабос –

Немов скрипка та заграла

Чи сопілка засвистала –

Так він голосно зайшовся!

Співав він про те кохання

Та його зальоти п’яні

І, співаючи, не зводив

Своїх очей з Гайявати

Й вродливої Миннегаги.

Ось яку співав він пісню:

"Встань! Прокинься, моя любо!

Лісова моя ти квітко!

Лугова моя ти пташко,

Голосна та щебетлива!

Як дивишся ти на мене –

То від щастя я аж млію,

Мов лілія ранком рано

Під холодною росою!

Чмелить мене і з ніг вале

Твоє солодке зітхання,

Як чмелять квітки пахучі

На зорі у падолисті!

Моя думка рветься-мчиться,

Поспіша тобі назустріч,

Як рослина та до сонця

На зорі у теплім маї!

Біля тебе моє серце,

Знай, співає та зітхає,

Як зітха гілля зелене

Тоді, як суниці стигнуть.

А якщо тебе зажуре –

То на серці стане темно,

Мов темніє вода в річці,

Як насуне темна хмара!

А як тихо усміхнешся,

Серце кинеться-засяє,

Як від сонця синя хвиля,

Що її здіймає вітер!

Хай земля, вода і небо

Всміхаються та радіють,

Та мені нема відради,

Поки тебе не побачу!

Я з тобою, біля тебе!

Чуєш, як-то серце б’ється?..

Уставай же, прокидайся,

Просипайся, моя любо!"

Отак співав Чайбайабос

Про кохання-милування…

І той хвастик та підбрехач –

Старий Ягу – заздро слухав,

Як співаку вихваляли

Весільнії усі гості.

Його заздрість вгамувалась,

Як по очах він побачив

Та по киванню дознався,

Що усі бажають чути

І його казок-побрехень,

Що точить він таких митець!

Хвастик він великий вдався!

Що б де тільки не вчинилось

Чи вкоїлось щось страшне де –

Перед веде один Ягу!

І не то щоб чув про те він, –

А все бачив своїм оком!

Як послухать, що він каже,

Та дойняти віри брехням –

То нігде и ніхто із лука

Краще від його не стрельне!

Ніхто не набив за його

Сили такої оленів,

Не виловив риби стільки,

Не заганяв бобрів річних

У тенета та в капкани.

Хто у селі найпрудчіший?

Хто попливе так далеко?

Хто пірне у саме пекло?

Хто найбільше сходив світу,

Надивився див усяких?

Авжеж не хто як не Ягу,

Непритомна та брехачка!

Його усі всюди знали,

До його других рівняли.

Як, бува, почне хто-небудь

Вихвалятись полюванням

Чи завзятістю у боях,

То всі зразу загукають:

"Ось погляньте, подивіться –

Новий Ягу появився!"

Ото він давно колись-то

Із липини зв’язав люльку

І вшив жилами з оленя

Задля хлопця Гайявати.

Потім, як він трохи виріс,

Навчив його, як робити

З ясенини того лука,

А з дубових гілок – стріли…

Отакий-то був цей Ягу:

Старий-старий та поганий,

А зате брехун мистецький!

І ото стара Нокоміс

Повернулася до його:

"Розкажи нам, добрий Ягу,

Дивну та предивну казку,

Щоб веселий був наш бенкет,

Час минав щоб непримітно

І щоб гості не дрімали!"

Обізвався зразу Ягу:

"Ви почуєте сьогодня

Дивну та предивну казку

Про ворожбита Оссео,

Що колись з зорі скотився".


Примітки

Подається за виданням: Панас Мирний (П. Я. Рудченко) Зібрання творів у 7 томах. – К.: Наукова думка, 1971 р., т. 7, с. 175 – 182.