Заспів
Г. Лонгфелло
переспів Панаса Мирного
Якщо хочете ви знати,
Звідки ці казки та пісні,
Що від їх несе і тхне так
Пахощами лісів темних,
Холодком долин глибоких,
Сизим димом з куренів тих,
Що вігвамами зовуться,
Бистрих річок лютим ревом,
Страшним шумом водограїв,
Що ревуть, гудуть та стогнуть,
немов в горах грім гуркоче –
То на се я одкажу вам:
"Від лісів, долин пустельних,
Від озер з країв Півночі,
З сторони Оджибуеїв,
З сторони Дакотів лютих,
З гір високих та болот тих,
Де в осоці по коліна
Броде сизая лелека,
Що зовуть її Шух-шух-га, –
Цих пісень я набирався,
Їх навчався я співати,
Як колись співав кобзар той,
На прозвище Навадага".
Як спитаєте: де чув ix,
Де навчався Навадага? –
То на се я одкажу вам:
"В гніздах пташок щебетливих,
В гущавині лісів темних,
На степах – в норах бобрових,
На лугах – в сліду бізонів,
У орлиних гніздах – в горах.
Сі пісні пташки співали
По озерах та болотах,
Серед тундри того краю,
Що лежить ген-ген на Північ, –
Читовейк-стрибун співав їх,
Манг-норець та дика утка,
Що зовуть її всі Вава,
Сизоперая лелека –
Та цибастая Шух-шух-га,
І глухарка, Мушкодоза".
Як спитаєте ви далі:
"Хто ж такий той Навадага?
Розкажи ти нам про його!" –
То на се ваше питання
Я повідаю вам ось що:
"В стороні тій Тавазента,
У краї лугів зелених,
По берегах річок бистрих
Жив колись-то Навадага.
Там було село індійців;
Кругом його розгортались
Пишні ниви та долини,
А здалі стояли сосни
Та шуміли серед бору,
Того бору, що, як рута,
Зеленів він усе літо,
А холодною зимою
Укривався снігом білим;
В тім бору, що серед його
То важке зітхання чулось,
То вчувались пісні дивні.
Ті річки бігучі-бистрі
Ще здалека всяк пізнає, –
Напровесні – по лиманах,
Літом по вільхах зелених,
Увосени – по туману,
А зимою – по тій хвилі,
Що аж чорна ходе-піне
У берегах, критих снігом.
Біля їх жив Навадага,
В стороні тій Тавазента,
Посеред лугів зелених.
Там співав мені він пісню,
Думу цю – про Гайявату,
Про чудове нарождения,
Про його життя велщше; –
Як він пісникав й молився,
Працював він як без міри,
Щоб були щасливі люди,
Щоб доброму научались".
Ой ви, хто вподобав світ сей
Ліси темні, гомін листу,
Виблиски в долинах сонця,
Дощі-ливні, завірюхи
І бурливу річок піну
У хащах борів великих,
А в горах – забої грому,
Що розкочуються всюди,
Немов крилами важкими
Зо зла б’є орел-хижака, –
Ось послухайте сю думу,
Сей дитячий галас світу
Про мудрого Гайявату.
Ой ви, хто вподобав казку
Та чудові перекази,
Що з сідих віків далеких,
Мов глуха луна, доходе
І думки німі-мовчазні
В нашій голові здіймає,
І мовля до нас таємно,
Що ніяк не розбереш ти –
Пісня це чи казка буде, –
Й ви послухайте сю пісню,
Оджибеївськую думу
Про мудрого Гайявату!
Ой ви, в кого гріє серце
Віра в бога, в його правду
І жевріє в людських душах;
Ви, хто зна і пам’ятає,
Що довічно людське серце
Б’ється з горем, з недовір’ям,
Пориваючись до правди;
Що життя наше таємне
І веде, і підкріпляє
Невидима сила божа, –
Й ви послухайте цю казку,
Про минуле первовістку –
Думу цю про Гайявату!
Ви, хто, бродячи усюди
По околицях зелених,
Де на чорних мурах, вкритих
Білим мохом, похилившись,
Байбарис на сонці стирнє, –
Затешетесь собі часом
На старее кладовище
І, задуманії, мовчки
Читаєте на могилі
Давню напис, що так просто
Повідає вам про горе,
Про любов та віру чисту, –
Прочитайте ж й ви цю напис
На могилі віків давніх –
Думу цю про Гайявату.
Примітки
Подається за виданням: Панас Мирний (П. Я. Рудченко) Зібрання творів у 7 томах. – К.: Наукова думка, 1971 р., т. 7, с. 99 – 102.