2
Юрій Федькович
На кровавій Італії темна ніч;
Утікають жовніроньки з міста пріч.
Знемоглися небожата;
Треба конче спочивати
У гаю
На краю.
Попід гаєм зелененьким чорний дуб,
Що високий, що широкий, а що груб!
Там жовніри ватру склали,
Наоколо посідали:
Дехто впав,
Там і спав.
А пугонька на дубі: пугу! –
Капраль
Коли біда, то є і друга.
(Пуга кричить ще раз).
Один жовнір
На зуб!
Капраль
А піла би тому –
Лиш я міркую вже, кому.
Другий жовнір
Ану, полізу та злапаю?
Капраль
Та лізь.
Жовнір
(виліз на дуба та й пугу ймив).
А-га!
Третій жовнір
А маєш?
Жовнір
(з гори)
Маю.
Уcі
Ану давай ї лиш сюда.
Четвертий жовнір
Яка ж велика та руда;
Агі!
П’ятий жовнір
А що би з нею робити?
Жовнір-поляк
A ogień na со? Мем палити.
Кадет
(надбігає)
Was ist?
(Вздрів пугу, вириває).
Gieb her! – Du armes Mistvieh!
Спечу собі, та буду їсти.
Один молодий жовнір
Агі на тебе! – хто їсть сю птаху?
Кадет
Was weisst denn du, du рекрутяго!
Молодий жовнір
А знаєш, що? коли хоч їсти,
От байда хліба ти май-май!
Ще й солонина є в тайністрі.
Бігме, що дам, лиш не карай
Єї! – Диви, яка в’на бідна!
Кадет
Але, що даш?
Молодий жовнір
Ну, дам, і бігме!
Кадет
Da hast!
(жовнір взяв пугу та й пустив).
Ist das ein – дурний хам!
Капраль
(дрімав; схватується)
А цитьтє-ж, хлопцї!
(Лісом крик)
Auf! Allarm!!!
Примітки
Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 130 – 132.