Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

29.06.1892 р. До В. Лукича-Левицького

29 червня 1892 р.

Посилаю Вам, добродію, «Чабана» – шматочками – один за другим. Може, там є помилки – не знаю, бо немає часу прочитать, але там, де помилка, то легко догадатися. В кожен конверт поклав записку своєю рукою, що ж тичеться до девізи або знака, то покладаюсь на Вас – напишіть, як самі знаете.

Велів переписувати «Безталанну», і, як скінчать, вишлю її Вам по адресу Левицького також шматочками.

«Гріх і покаяння» можна назвати «Гріх і покута», хоча скажу Вам, добродію, що, на мою думку, таке слово як «покаяніє» можна взять для нашого язика, бо слово це із древнього слов’янського і скрізь по святому письму розсипане, а через те легко зрозуміле для нашого простого люду. А втім, не знаю, я науково язика не можу розбирати.

Бувайте здоровенькі. Напишіть мені, коли одберете «Чабана» і що з ним зробите? Я буду в Єлисаветграді Херсонської губ[ернії] до 28 августа, а з цього часу виїду в Херсон, де буду до 12 сентября, а з 15 сентября буду в Кишиневі Бессарабському аж до 22 декабря.

Щасти боже на все добре.

Карпенко-Карий

<

Примітки

Публікується вперше за автографом, що зберігається в рукописному відділі Інституту літератури ім. Т, Г, Шевченка АН УРСР (№ 2870/1507).

Драму «Чабан» («Бурлака») І. Карпенко-Карий посилав на конкурс драматичних творів, організований у Львові в 1893 р. На конкурсі п’єсу Карпенка-Карого відзначено похвальним відзивом».

Подається за виданням: Карпенко-Карий І. Твори в 3 тт. – К.: Держ. вид. художньої літератури, 1960 р., т. 3, с. 224.