Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Лопуцковский объясняется с Пазинькой

Г. Ф. Квитка-Основьяненко

Эвжени

Ах, ма эмабль! Они ушли экспре, чтобы дать твоему жениху случай изъясниться.

Пазинька

Напрасно они беспокоились.

Эвжени

По крайней мере позабавимся над ним, и он позабавит нас своею любовью. Се сера жоли.

(Тимофею Кондратьевичу, стоящему в отдалении и вздыхающему.)

О чем вы вздыхаете, Тимофей Кондратьевич, или о ком?

Лопуцковский

Ни о ком и ни о чем, а мне жарко так, что пот с меня в три ручья валит.

Эвжени

Что же вы это такое тяжелое работали?

Лопуцковский

Я еще не работал, а приготовляюсь.

Эвжени.

К чему же это?

Лопуцковский

Открыться в любви.

Эвжени

Кому? Уж не мне ли?

Лопуцковский

Помилуйте! Я же с вами приехал. А вот им.

Эвжени

Так открывайтесь же скорее: я послушаю и поучуся, как нам открываются в любви мужчины.

Лопуцковский

Это делается просто, сверхъестественно.

Эвжени

Желала бы я послушать сверхъестественного вашего объявления.

Лопуцковский

Извольте-с.

(Вынимает из кармана бумажку и кашляет.)

Пазинька

Позвольте же узнать, кому вы станете открываться в любви?

Лопуцковский

Натурально, вам.

Пазинька

Отчего же натурально? и почему мне?

Лопуцковский

Натурально потому, что вы лучше всякой натуры, и потому вам, что… вам.

Пазинька

Да кто же я?

Лопуцковский

Вы – вы-с.

Пазинька

Знаете ли вы хоть имя мое?

Лопуцковский

Это я после узнаю, а теперь я знаю, что вы дочь… вашего батюшки… Кирилла Петровича.

Пазинька

Напрасно так полагаете; я только племянница.

Лопуцковский

Так дочь еще особо?

Пазинька

Конечно особо.

(Смеются обе.)

Лопуцковский

Где же я найду ее?

Пазинька

В доме.

Эвжени

Идите, вам любовь укажет путь.

Лопуцковский

Смотрите, не обманываете ли вы меня?

Эвжени

Как это можно обманывать вас!

Лопуцковский

(уходя, сам с собою)

Хорошо, что я расспросил, а то попал бы впросак. Племянница! Это не то, что дочь, и что ей дадут в приданое? Какие-нибудь обноски.

Эвжени

Мы счастливо отделались от твоего несносного жениха.

Пазинька

Ах нет, еще не отделались! Я предчувствую, что когда маменька это узнает, то мне достанется, и я все-таки буду выдана за него. Мне удивительно, что мы нигде не встретили Ивана Семеновича. Хотя бы он узнал о моем горе, и мне легче было бы терпеть.

Аграфена Семеновна

(едва идет)

Уф!.. задыхаюсь!.. Ну, на что это похоже, в самый жар ходить так далеко! Всю эту гадость осмотрели: и кур, и наседок, и цыплят, и телят – и все это в ужасном одно от другого расстоянии. Нет, у нас в Петербурге подобного не увидишь даже и в английском магазине. Теперь пошла еще смотреть своих утят к пруду, где, говорит, и тень, и прохлада. Но я уже не могла идти за нею.

Пазинька

Маменька моя очень любит всем этим заниматься сама, у нее все в порядке.

Аграфена Семеновна

И пусть будет в порядке; но зачем же мучить других, водя так далеко и показывая все это живым, что мы видим каждый день на своем столе изготовленным отлично и в пристойном виде. Апрапо! объяснялся ли с вами Тимофей Кондратьевич и какой ответ получил?

Эвжени

Имажине моя милая машермер! Моя машер Пазинька не может за него выйти по некоторым сирконстансам.

Аграфена Семеновна

Понимаю; это, верно, тайная любовь! У нас в Петербурге каждая хорошо воспитанная девица и даже замужняя женщина имеет свою тайную, особенную любовь. В обществе, к которому я там принадлежала, это вообще принято.

Эвжени

Ах, машермер! Уговорите ее машермер, чтобы она не разлучала двух страстно любящих сердец! и пуркуа бы их не соединить?

Аграфена Семеновна

Не предосудительно ли его происхождение?

Пазинька

О, напротив; он благороднейший человек по рождению и по чувствам своим.

Эвжени

Он, машермер, военный и здесь стоит с полком.

Аграфена Семеновна

Как? и здесь есть полки? Сколько их у вас в деревне?

Пазинька

Здесь только одна рота.

Аграфена Семеновна

Одна рота! Ах, какие вы жалкие! У нас в Петербурге тысяч тридцать. Так и на полк нечего смотреть, а у вас только рота. Какая во всем разница с Петербургом, удивляюсь! Он уже полковник?

Пазинька

О, нет, капитан.

Аграфена Семеновна

И всего только один капитан у вас! Ай, ай, ай! У нас в Петербурге, конечно, их тысяча, и все молодцы!

Эвжени

Меня до слез тронула ее любовь; я бы вам об ней рассказала, но вот подходят наши моншерперы; пусть после. Похлопочите же о влюбленных.

Дипломаты наши, разбирая права на испанский престол Дон-Карлоса и малолетней королевы, защищали каждый свою сторону с таким жаром, что у них вышел уже крупный спор; но, к счастью, подошел Тимофей Кондратьевич, требуя объяснения у Кирилла Петровича, есть ли у него дочь и где она?

Кирилл Петрович

Вот моя дочь, и вы видели ее.

Лопуцковский

Но помилуйте, это не дочь ваша.

Кирилл Петрович

Кому же лучше знать, как не мне, ее истинному, родному отцу? Да начто вам моя дочь?

Лопуцковский

Как же? Я должен ей открыться в любви. Вот уже и вечер приближается.

Кирилл Петрович

Напрасно беспокоитесь. Это почти не нужно.

Осип Прокопович

А почему это, почтеннейший Кирилл Петрович?

Кирилл Петрович

Потому что я еще не решился.

Осип Прокопович

На это я вам скажу пример из английской истории. Когда происходил процесс королевы с супругом…

Кирилл Петрович

Знаю. Я читал его весь.

Осип Прокопович

Но этого не знаете, потому что я имею секретный акт. В одно заседание в парламенте один лорд начал…

(Слышен вдали крик Фенны Степановны.)

Ай, ай, помогите, ратуйте! Кто в бога верует, спасите!

Все бегут к ней на помощь. Она бледная, испуганная, едва может идти и стонет.


Примітки

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 4, с. 271 – 274.