Жених для Пазиньки
Г. Ф. Квитка-Основьяненко
От стола гости были проведены в назначенные им покои. Кирилл Петрович остался на часок у Фенны Степановны и начал говорить:
– Это, душечка, жених к нашей Пазиньке.
Фенна Степановна
Знаю, маточка: мне Горпинька тотчас сказала, и говорит, что муж ее вас предуведомил еще в записке.
Кирилл Петрович
Он и мне это говорил, но я и перечитывал записку, а все ничего не понял. Чудесное дело! Осип Прокопович, побывавши в столичном городе, стал еще умнее; не то что умнее, а замысловатее начал говорить. Я целый вечер слушал его, а ничего не понял.
Фенна Степановна
Да и Горпинька туда же. Но бог с ними. Как вы думаете, отдавать ли Пазиньку за этого жениха?
Кирилл Петрович
Боже сохрани! Дурак пошлый и ничего не знает, что происходит в Европе.
Фенна Степановна
Нам же что до Европы? Хоть бы она себе и пропала! Нам свое семейное дело важнее. И почему бы не отдать? Он молодой, красивый собою, одевается благопристойно. Вот узнаю, сколько у него чего именно и добрый ли он. Поручила Мотре все выспросить.
Кирилл Петрович
Так тогда же и скажите свое решение, чтобы и мне действовать заодно. А теперь прощайте.
(Обняв ее, целует.)
Фенна Степановна
Пустите же меня, пустите. Мне еще много приказывать Мотре.
И Кирилл Петрович ушел, а Фенна Степановна начала читать молитвы на сон грядущий в ожидании Мотри с донесениями.
– Со всем ли ты управилась, Мотря? – спросила Фенна Степановна вошедшую Мотрю, снимая свой парадный чепчик и поспешая покрыть бумажным платком свою голову, чтоб ложиться в постель.
Мотря
Со всем. Хорошо вы делаете, барыня, что не часто такие банкеты даете, а то бы сил моих не стало.
Фенна Степановна
(лежа и закутываясь в одеяло)
А что разве?
Мотря
А то, что с этим народом беда.
Тут она подробно рассказывала, как и в чем Афроська ее не послушала, Парашка нагрубила, Домашка чай рассыпала, Тимошка две котлеты украл и проч., и проч. Отдала отчет, какие кушанья отдала гостинным людям, какие спрятала на-даль, и слыша от барыни уже только одно «хорошо», без дальнейших замечаний, боялась, чтобы она не уснула совсем, и потому прямо приступила к цели:
– А что, барыня, отдадите барышню за этого жениха?
Фенна Степановна
А как ты думаешь?
Мотря
А почему бы и не отдать? Какого нам еще ждать? Вот послушайте, что люди про него рассказывают.
Фенна Степановна
А ты таки выспросила? Что же они говорят?
Мотря
А то говорят, что, говорят, добрый, плохой, говорят, и смирный. Как рассказывают, так, говорят, живет по-нашему. Говорят, как один, так, говорят, мало чего и ест; редко, говорят, ему и готовят; и гостей, говорят не очень жалует, а людям, говорят, у него хорошо жить; кормит, говорят, хорошо и не наказывает. Какого его лучшего хотеть?
Фенна Степановна
Я и сама так думаю, так вот же Кирилл Петрович!
Мотря
А чего вам на него смотреть? И будто вы не знаете, как с ним управляться? Затужите, да заплачьте, да начните жаловаться, что вам никогда ни в чем воли нет, то они и поддадутся. Они еще вас и до сих пор любят и жалеют, а как заплачете, то все для вас сделают. Помните, как продавалась мельница, и они не хотели купить, а вы, по моему совету, заплакали, так они и купили. Сделайте и теперь так, то и увидите, что будете мне благодарить. А жених, право, годится.
Фенна Степановна
О, и очень. Да такой красивенький и учтивенький. Не заговорил бы с ним Кирилл Петрович, так он бы целый вечер молчал. И говорил все такое разумное: где побывал, и где, что, почем продается, все знает.
Мотря
Отдавайте же, отдавайте, хоть и завтра. Гости так и хотят. Чуть посватаете, так и под венец, а свадьба хоть н через год. Да чего и дожидать? У нас все готово. Мало у нас сундуков? И все полнехонькие. Покуда будете думать, а тут офицер чтоб чего не выкинул! Ой мне этот офицер!
Фенна Степановна
А что разве?
Мотря
А то, что тут мне некогда, а тут его солдат, Шельменко ли он или целая шельма, все тут и шнырял. Я приказывала его в шею гнать; так, говорит, барин подозволил. А барин очень знает, что может случиться! Они мужской пол, а у вас материнское сердце. Не давайте им и в этом воли.
Фенна Степановна
И! Бог с ними, Мотря! Сегодня помешалась немного, да и жизни своей не рада была. Я у них и дура, и ничего не знаю, и все разболтаю, а с Шельменком все шушу, да шушу. К чему-то он доведет, а я рукой махнула.
Мотря
А им того и надо. А после доведете до того, что они все по своей воле будут делать, а вы станете на все из рук смотреть. Послушали бы вы, что другие барыни делают со своими мужьями! Недалеко сказать, и наша казначейша, что в Москве, или где там взял себе, так говорят, что хочет, то муж, говорят, и делает для нее; а чуть что, говорят, не уважит, так, говорят, упала на пол и начнет ее, говорят, корчить…
Фенна Степановна
Сила крестная с нами, чтобы я наслала на себя корчи! Хоть он тут себе что хочешь, так я не поддам себя греху.
Мотря
Да это она притворно делает. Ну, а вы, барыня, когда боитесь того, так плачьте и жалуйтесь на какую болезнь.
Фенна Степановна
Я и сама давно уже знаю, что чуть я в слезы, так они тотчас и не станут, и поддадутся; а тут и мне их жаль станет, и я отступаюсь от своего. Болезнь же наслать на себя не смею, боюсь греха!
Мотря
И, барыня, что в том за грех? Вы для своей пользы это делаете. А через такое притворство устроите барышнино счастье. А говорят, какие подарки приготовил вам! Всю дворню хочет дарить; а ключнице, это бы-то мне, говорит, ситцу на платье подарит. Бог с ним! Я о себе не думаю, лишь бы моим господам было хорошо.
В подобных сему рассуждениях и советах Мотря истощалась до того, что, наконец, барыня ее, вместо ответов, издавала только: «м-м-м». Тут Мотря, знав, что пора оставить засыпающую, не докончив фразы, умолкла и пошла себе спать.
Примітки
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 4, с. 254 – 257.