Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Оскресни, Боян

Юрій Федькович

Оскресни, Боян, світлий наш співаче!

Чому так довго в потемку ночуєш?

Дарма по тобі руська слава плаче,

А ти їй, руський Бояне, не чуєш?

Калина наша більше вже не родит,

Барвінки наші в гаю усихают,

А ясна зоря все та все не сходит,

Бо наші зорі все тебе чекают.

Оскресни, Боян, з руської могили, –

Ци в’на на віки вже тебе присіла?

А яворові лози в нас не цвили,

А наша пташка в борі заніміла;

Бо наші-сь бори лиш тогди кохали,

Коли соколи ними ще ленули;

А наші пташки лиш тогди співали,

Коли ще твою віщу пісню чули.

Оскресни, Боян, з кедрової труни,

Де нині клониш світлу главу твою.

Кени пальцями золотії струни,

А грай нам пісні, о заграй до бою!

А як ті снове, що вітри розвіют,

Як ті димове, що на сонці гинут,

Так ті пропадут, що кайдан нам гріют.

О грай нам, Боян, грай нам, Божий сину!

О грай нам, Боян, а пусти соколи,

Де Києв світит, де наш Лев дрімає,

А найдеш друже дружину по воли:

Там Тарас Козак, Богдан тут співає

О ділах славних Буй-Typ Всеволода,

О красній Ксени, Чабраєвій силі,

О нашій правді, о правді народа,

А ти лиш, Боян, ти лиш спиш в могилі.


Примітки

Поезії, 1862, стор. 26 – 28. Переробка твору, під таким самим титулом друкованого в «Slovi na slovo». див. вперше стор. 5 – 6. Основою переробки була зміна наголосу Боян (у першій ред.) на Боян (у другій); з цього й вийшла зміна розміру амфібрахового (в першій ред.) на ямбовий. Переробка доконана була під очевидним впливом Дідицького: відгомін цього впливу полишив поет і в тексті оцього віршу, де поставив Дідицького як поета обік Шевченка.

Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 35 – 36.

Боян – легендарний співець із «Слова о полку Ігоревім»; у ІО. Федьковича – ідеал співця-поета.

Богдан – мається на увазі Дідицький Богдан Андрійович (1827 – 1909), український письменник, видавець і громадсько-культурний діяч москвофільського напряму, редактор газети «Слово» (1861 – 1887). Згадані у наступних рядках твору Всеволод, Ксеня, Чабрай – персонажі поеми Дідицького «Буй-Typ Всеволод, князь курський», надрукованої у виданні «Зоря галицкая яко альбум на год 1860».

Шалата М. Й. Примітки. – В кн.: Юрій Федькович Поетичні твори. Прозові твори. Драматичні твори. Листи. – К.: Наукова думка, 1985 р., с. 510.