«Життя біжить, мінливе і химерне…»
Юрій Клен
Життя біжить, мінливе і химерне,
кипить, шумуючи, мов катаракт.
Ось брижа пронеслась – і не поверне.
Час – між двома безчассями антракт.
Коротку мить охоплює свідомість,
мить атома, і воєн, і потуг,
і ти в ній є бозна який єгомосць,
бо все обтеше техніки терпуг.
Вигадуєш ти Вавилонські вежі,
роздмухуєш бажань пекельний жар,
та утікає крізь твої мережі
шумка вода розпливчастих примар.
Життя – як дим: його рука не вловить.
Та знай: з усіх «сьогодні» і «тепер»
лиш сила таємничої любови
тебе несе до вічних стратосфер.
І тільки в пахощах бузку й вербени,
в роках дитячих – скрізь, де ступить крок –
живуть, неначе з мармуру різьблені,
безсмертні постаті твоїх казок.
Лише у казці, вічна й незнищенна,
та правда квітне, вабить і горить,
яку життя безбарвне і буденне
не спромоглося досі відтворить.
Десь є далекий край Тьмуторокані
і чарівник, бородько Чорномор;
як гляне він – то тихнуть гурагани.
А десь упав блакитний метеор.
Піди, шукай… Або шукай те місто,
що затонуло в озері страшнім.
А може десь натрапиш і невісту,
чи гору ту, в якій гуркоче грім.
В годиннику, в якім живе зозуля,
є покій затишний, і Грізельдіс
тебе туди веде, що обгорнула
голівоньку свою вінками кіс.
Встань уночі… Натисни тихо клямку.
По річці місяць постелив мости,
і стежка йде крізь темний бір до замку.
Та як ту стежку поночі знайти?..
Я знов малий хлопчак… Сиджу в майстерні,
і добрий приятель мій, швець-казкар,
оповідає ті казки химерні,
що досі не померх ще їхній чар.
Бо й досі ще мене хвилює милий
і незабутній запах воску й шкір.
Мигтять кліщі, і молоток, і шило,
і дратва вже звучить, як струни лір.
Так шив він чоботи (стелив тенета!)
та і мене тоді мабуть пошив
своїм байкарським хистом у поети
і з музою навіки подружив.
Не відриваючися від роботи,
рябий, чорноволосий Никанор
сплітав в мереживо казкарське злото,
на світло скарб виносив із комор:
«Був дід, мав на городі хату.
Він мав трьох молодих синів
і яблуню мав розсохату
серед малинових кущів.
Та стали яблука щезати.
Хтось їх на досвітку краде.
І ось три ночі вартувати
по черзі кожний син іде.
Проспали перший брат і другий
всю ніч у теплім курені,
і, випливши з-за виднокругу,
застало сонце їх у сні.
Не бачили вони, не чули,
що діялось вночі, коли
солодка втома обгорнула
і зорі маком зацвіли.
І третій брат (його за дурня
вважали батько і брати,
бо був дитячий і безжурний)
іде ніч третю стерегти.
На яблуню, на яснокору,
заліз, засів поміж розсох.
Почав з нудьги лічити зорі.
А Шлях Молочний стеле Бог.
Стемніла ніч і похолола.
Та враз у заграві ясній
все засвітилося навколо.
Метнувсь Іван… Схопивсь мерщій…
Та причаївся у галуззі
і бачить: птаха чарівна
летить. Від неї аж на лузі
б’є приском хвиля світляна.
Неначе виблиски зірниці
крил помахи. Сідає й он
клює вже яблука жар-птиця.
А може це чудесний сон?
Простяг Іван по неї руку
і дивну птаху – хап за хвіст.
Вона ж – немов стріла із лука,
і чути тільки лету свист.
Але ж він висмикнув у птахи
перо. Воно, мов жар заграв,
в руці горить. Вгорнув у лахи
Іван його і заховав.
А як прийшов додому, каже:
«Не бачив злодія, не чув.
То певне ходить сила вража».
Брати ж у сміх: «Таж він заснув!»
Але вночі бере з печірки
(бо спав Іван десь на печі),
вимотує перо з ганчірки –
і присли променів мечі.
Перо освітить ту дорогу
йому, що йде крізь темний ліс,
щоб від батьківського порогу
на подвиг душу він поніс.
Здобуде він собі жар-птицю
між неприступних скель гірських,
а з нею разом цар-дівицю,
що в шатах ходить золотих.
Його нога розтопче гада,
бо ж те перо – то талісман,
який дарує щастя, владу.
І зробиться царем чабан».
Шевчиха чує казку теж і мовить,
по кухні розливаючи відро:
«Ох, ох, якби це нашому Юркові
знайти колись жар-птицине перо!»
Не марив я про царство, а як діти
забавки прагнув, думку мав одну,
щоб тим пером у темряві світити.
А як піймав би птицю вогняну,
то хай над цим ланом подільським лине
і сяє загравою по ночах
на всю широку, буйну Україну!..
Та де, де кубла тих чарівних птах?..
А то, бува ще, швець розкаже казку
про те мале, погане каченя,
якого всі терпіли тільки з ласки.
Його соромилася вся рідня.
Було воно незграбне, довгов’язе.
Ладом воно не вміло і ходить
і бігало лише до перелазу.
Було йому з качками важко жить.
За виродка його в родині мали,
якого навіть не пускали в світ
і в добрім товаристві зневажали,
бо плямував він весь качкарський рід.
Хитався важко тулуб вайлуватий
на надто довгих милицях-ногах.
Не раз скубла те каченятко мати,
і все воно ховалось в будяках.
Коли ж йому зміцніли білі крила,
воно побачило раз на ставку
гурт лебедів, що воду борознили,
пишаючись в низькому лозняку.
Звивались шиї зміями виткими.
Вони велично линули вперед,
так просто навпростець, і перед ними
ген розступавсь високий очерет.
І враз, відчувши в собі дивну силу,
птах, пасербець качок, метнувсь, поплив.
Міцні напнулись груди, мов вітрила,
які несуть його до тих птахів.
Там, наче квіти велетенських лілій,
гойдалися і плавали вони.
Всім сріблом сніжним пер своїх лисніли.
І в дзеркалі прозорім глибини,
напоєному променями рясно,
в якім вони, обдарувавши став
щедротами, відбилися, прекрасні,
він враз себе побачив – і пізнав.
О Україно, Лебедю мій ясний!
Примітки
Подається за виданням: Клен Ю. Твори. – Торонто: Фундація імені Юрія Клена, 1957 р., т. 2, с. 17 – 21.