Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

«Вік вальсу, рисаків і залізниць…»

Юрій Клен

Вік вальсу, рисаків і залізниць,

які давно романтикою стали,

глухих садиб вишневих і криниць,

і рож, що нашу молодість квітчали!

Ще мчали степом шарабан наш коні:

не спокушало авто нас на гріх.

Дарма, що десь вигадливий Марконі

вже просторінь затиснув у горіх

і десь за морем Альва Едісон

науку мудру пестив, як коханку,

щоб оповив нас електричний сон

в прозорі барви білого світанку.

Але Сангушко, князь старий, не хтів

в своїм родиннім замку у Славуті

електрики завести, а волів

важкі підсвічники із срібла куті,

а в них свічки із воску стільників.

В стару романтику думками злиньмо,

бо ж він і авта мати не хотів

і принципово їздив тільки кіньми:

бензину князь ненавидів прокляту.

Він тільки гусячим пером писав.

Кохавши кожне дерево, як брата,

струнку сосну на зруб не продавав…

Над нами десь в вітрах гули дроти,

в розпуці гамір міста в далеч линув,

але садки, що прагнули цвісти,

нас оточили колом із ясминів.

Була там днів невловлена краса,

яку ми не забудемо ніколи.

Спадала ввечорі на квіт роса,

і пахли нам ночами матіоли.

Блакитно розцвітали, мов квітки,

якісь озера темні і глибокі,

і в білих одягах якісь жінки

ловили чуйним слухом дальні кроки.

Вертали ми до них, як моряки,

любили українські темні парки.

І нам були однаково близькі

Фет і Бодлер, і Леся, і Петрарка.

І ось зійшов двадцятий вік.

На закривавлену правицю

надяг залізну рукавицю.

О ні, не зверне він убік!

Він гатить важко кулаком,

він б’є в зачинені ворота.

Несе він град, і дощ, і сльоту

і виє вовком-хижаком.

Загув часу повільний крок,

і розчинилась настіж брама,

і скрізь страхіття понад нами,

немов з Пандориних скриньок.

Як ті метелики, легкі,

крилатий Блеріо і Фарман

провісники лихої карми,

бо вслід дракони-літаки,

які дихнуть на нас вогнем

і будуть жерти немовляток

(щоб матер’ял поетам дати

для ще неписаних поем).

І скрізь уже, на всіх шляхах,

гримлять страшні потвори-танки.

Ревуть сирени по містах,

кричать від вечора до ранку.

Вік, що нещадний до життя,

вік, що віщує смерть імперій

і що Європі в небуття

розкрив широко настіж двері!

Все в себе втяг і крутить вир,

світ захлинається у муці.

І хтось гряде… не люд, а звір

в багрянім сяйві революцій.

Мов шерсть нечісана, руда,

ген над церковними хрестами

широка Маркса борода

лопоче прапором над нами.

У мертвих дуплах душ лише

бур’ян барвистих ідеалів

і гасел витертих кліше;

світ виє зграями шакалів.

Зі слизу родяться вожді,

та в них не Божий дар пророчий.

Летять гігантські жолуді,

і лютим ревом ніч регоче.

Потвори, нелюди й звіри

все сатана змісив у тісто.

Гудуть і гори, і бори,

і стало пеклом кожне місто.


Примітки

Марконі Гульєльмо (1874 – 1937) – .

Едісон Томас Алва (1847 – 1931) – телефону та інших корисних речей.

Сангушко, князь старий – Сангушко Роман Даміан (1832 – 1917), останній власник Славути.

Фет Афанасій (1820 – 1892) – .

Бодлер Шарль (1821 – 1867) – .

Леся Українка (1871 – 1913) – .

Петрарка Франческо (1304 – 1374) – .

Блеріо Луї (1872 – 1936) і Фарман Анрі (1874 – 1958): французькі піонери авіації.

карма: індуське поняття долі, лихої чи доброї, яку людина собі викувала вчинками свого попереднього життя.

Подається за виданням: Клен Ю. Твори. – Торонто: Фундація імені Юрія Клена, 1957 р., т. 2, с. 25 – 27.